BEST RESULT

Custom Search

Tuesday, February 23, 2016

TABLEEGEE JAMAT AUR FAZAILE AMAL PAR AEATARAZAT KE JAWABAT


TABLEEGEE JAMAT AUR FAZAILE AMAL PAR AEATARAZAT KE JAWABAT

Tas’heeh ul Khayal – Tehqeeq ul Maqaal Fi Takhreej Ahadith Fazail e A’maal By Shaykh Lateef ur Rahman Bharaichi

http://archive.org/download/TasheehUlKhayal-TehqeeqUlMaqaalFiTakhreejAhadithFazailEAmaal/TasheehUlKhayal-TehqeeqUlMaqaalFiTakhreejAhadithFazailEAmaal..pdf

Tableeghi Jamaat Chand Haqaaiq wa Ghalat Fehmiyan By Shaykh Muhammad Manzoor Nomani (r.a)

http://archive.org/download/TableeghiJamaatChandHaqaaiqWaGhalatFehmiyanByShaykhMuhammadManzoor/TableeghiJamaatChandHaqaaiqWaGhalatFehmiyanByShaykhMuhammadManzoorNomanir.a.pdf

Tableeghi Jamaat Aur Kutub e Fazail – Haqaiq , Ghalat Fehmiyan By Shaykh Mufti Abubakr Jabir Qasmi

http://archive.org/download/TableeghiJamaatAurKutubEFazail-HaqaiqWaGhalatFehmiyanByShaykhMufti/TableeghiJamaatAurKutubEFazail-HaqaiqGhalatFehmiyanByShaykhMuftiAbubakrJabirQasmi.pdf

Jamat e Tableegh Per Aiterazaat Kay Jawabaat By Shaykh Hafiz Muhammad Aslam Zahid

http://archive.org/download/JamatETableeghPerAiterazaatKayJawabaatByShaykhHafizMuhammadAslam/JamatETableeghPerAiterazaatKayJawabaatByShaykhHafizMuhammadAslamZahid.pdf

Jamat -e- Tableegh Per Aiterazaat Kay Jawabat By Shaykh Muhammad Zakariyya Kandhelvi (r.a)

http://www.archive.org/download/Jamat-e-TableeghPerAiterazaatKayJawabatByShaykhMuhammadZakariyya/Jamat-e-TableeghPerAiterazaatKayJawabatByShaykhMuhammadZakariyyaKandhelvir.a.pdf

Fazail -e- A’maal Per Aiterazat Kiyoon by Shaykh Muhammad Ismail Jhangvi

http://www.archive.org/download/Fazail-e-AmaalPerAiterazatKiyoonByShaykhMuhammadIsmailJhangvi/Fazail-e-AmaalPerAiterazatKiyoonByShaykhMuhammadIsmail.pdf

Sunday, February 21, 2016

6 chize ek hi nam


Iska jawab do to Manenge..

1) 1 mithai ka naam.?
2) 1 dawa ka naam.?
3) 1 film ka naam.?
4) 1 ladki ka naam.?
5) 1 city ka naam?
6) 1 car ka naam?
7) 1 Place ka naam?
8) 1 doggy ka naam?

koi aisa jawab dijiye jo in 8 ka 1 hi naam ho..??

English Version:
One sweet dish name?
One medicine name?
One sweet dish name?
One Movie name?
One girl’s name?
One City’s Name?
One Place Name?
One Dogs Name?
The answer to all the above thing is word…

Answer: Honey

Explanation for the Riddle:
The first clue “mithai” or sweet greatly support the name “HONEY” as the honey that we get from the honey bees is sweet.
The second clue on this riddle is dawai or “Medicine” which again is “HONEY”. The honey that we get from honey bees is a good medicine for wounds, ulcers and burns. You can check wikipedia for the same.
The third clue of this riddle which is a “film Name” is also Honey. There was a Hollywood film by the name Honey starring Jessica Alba.
The fourth clue mentioned, which is name of a ladki or a girl equates to “HONEY”. Honey is pretty common name in America. One famous woman name Honey Lauren who has acted in a few movies of Hollywood.
The fifth clue is Name of a City which is Honey Grove is a city in Fannin County, Texas, United States.
The sixth clue is the car name so we have Honey cars a car manufacturer in Japan.
The seventh clue is name of a place which is Honey Creek in USA or the Honey place in Australia.
The eight clue is pretty easy honey is a common name used for dogs.
Therefore, the best name that can be used for all the eight clues is the name “HONEY”.




Tuesday, February 16, 2016

داعی اسلام ، بے نقط شاعری

(بے نقط شاعری کا نمونہ )
تخليق : مولانا صلاح الدین مقبول احمد مصلح (کویت )
داعی  اسلام  
کارہائے احمد مرسل کا ہے محمودحال
کس طرح عمدہ مرصّع داعیِ اسلام ہے
مالکِ ملکِ ہر عالم، وہ الٰہ وحدہ
اُس کا مرسل، اُس کا اسوہ، اُس کا کرم عام ہے
سرورِ اولادِ آدم سرورِ رسلِ امم
حامیِ مسلم ہے، ملحد کو وہی صمصام ہے
اس کی آمد سے ہے ٹوٹا مصر و روما کا طلسم
در دلِ کسری اُدھر درد والم کہرام ہے
عمدہ وہ کہ اسوہ   احمد کا دلدادہ رہے
ہر ادا اُس کی ہمارے واسطے اکرام ہے
ہو رہا ہے مردِمسلم رہروِ راہِ ارم
کس طرح محمود راہِ ھادی  اسلام ہے
ھادی  اسلام کا اُسوہ ہے، مصلح تیرا کام
اہل عالم کہہ دو کوئی اِس سے عمدہ کام ہے؟

Monday, February 15, 2016

خطبة عربية الفية أي بدون حرف الف و أخرى غير منقوط



حَمِدتُ مَن عَظُمَت مِنَّتُهُ، وَ سَبَغَت نِعمَتُهُ، وَ سَبَقَت رَحمَتُهُ، وَ تَمَّت کَلِمَتُهُ، وَ نَفَذَت مَشیَّتُهُ، وَ بَلَغَت حُجَّتُهُ، و عَدَلَت قَضیَّتُهُ، وَ حَمِدتُ حَمَدَ مُقِرٍّ بِرُبوبیَّتِهِ، مُتَخَضِّعٍ لِعُبودیَّتِهِ، مُتَنَصِّلٍ مِن خَطیئتِهِ، مُعتَرِفٍ بِتَوحیَدِهِ، مُستَعیذٍ مِن وَعیدِهِ، مُؤَمِّلٍ مِن رَبِّهِ مَغفِرَةً تُنجیهِ، یَومَ یُشغَلُ عَن فَصیلَتِهِ وَ بَنیهِ، وَ نَستَعینُهُ، وَ نَستَرشِدُهُ، وَ نُؤمِنُ بِهِ، وَ نَتَوَکَّلُ عَلَیهِ، وَ شَهِدتُ لَهُ بِضَمیرٍ مُخلِصٍ موقِنٍ، وَ فَرَّدَتُهُ تَفریدَ مُؤمِنٍ مُتقِنٍ، وَ وَحَّدَتُهُ تَوحیدَ عَبدٍ مُذعِنٍ لَیسَ لَهُ شَریکٌ فی مُلکِهِ، وَ لَم یَکُن لَهُ وَلیٌّ فی صُنعِهِ، جَلَّ عَن مُشیرٍ وَ وَزیرٍ، وَ تَنَزَّهَ عَن مِثلٍ وَ نَظیرٍ، عَلِمَ فَسَتَرَ، وَ بَطَنَ فَخَبَرَ، وَ مَلَکَ، فَقَهَرَ، وَعُصیَ فَغَفَرَ، وَ عُبِدَ فَشَکَرَ، وَ حَکَمَ فَعَدَلَ، وَ تَکَرَّمَ وَ تَفَضَّلَ، لَم یَزَل وَ لَم یَزولَ، وَ لیسَ کَمِثلِهِ شَیءٌ، وَهُوَ قَبلَ کُلِّ شَیءٍ وَ بَعدَ کُلِّ شَیءٍ، رَبٌّ مُتَفَرِّدٌ بِعِزَّتِهِ، مَتَمَلِّکٌ بِقُوَّتِهِ، مُتَقَدِّسٌ بِعُلُوِّهِ، مُتَکَبِّرٌ بِسُمُوِّهِ لَیسَ یُدرِکُهُ بَصَرٌ، وَ لَم یُحِط بِهِ نَظَرٌ، قَویٌ، مَنیعٌ، بَصیرٌ، سَمیعٌ، علیٌّ، حَکیمٌ، رَئوفٌ، رَحیمٌ، عَزیزٌ، عَلیمٌ، عَجَزَ فی وَصفِهِ مَن یَصِفُهُ، وَ ضَلَّ فی نَعتِهِ مَن یَعرِفُهُ، قَرُبَ فَبَعُدَ، وَ بَعُدَ فَقَرُبَ، یُجیبُ دَعوَةَ مَن یَدعوهُ، وَ یَرزُقُ عَبدَهُ وَ یَحبوهُ، ذو لُطفٍ خَفیٍّ، وَ بَطشٍ قَویٍّ، وَ رَحمَةٍ موسِعَةٍ، وَ عُقوبَةٍ موجِعَةٍ، رَحمَتُهُ جَنَّةٌ عَریضَةٌ مونِقَةٌ، وَ عُقوبَتُهُ حَجیمٌ مؤصَدَةٌ موبِقَةٌ، وَ شَهِدتُ بِبَعثِ مُحَمَّدٍ عَبدِهِ وَ رَسولِهِ صَفیِّهِ وَ حَبیبِهِ وَ خَلیلِهِ، بَعَثَهُ فی خَیرِ عَصرٍ، وَ حینَ فَترَةٍ، وَ کُفرٍ، رَحمَةً لِعَبیدِهِ، وَ مِنَّةً لِمَزیدِهِ، خَتَمَ بِهِ نُبُوَّتَهُ، وَ قَوّی بِهِ حُجَّتَهُ، فَوَعَظَ، وَ نَصَحَ، وَ بَلَّغَ، وَ کَدَحَ، رَؤفٌ بِکُلِّ مُؤمِنٍ، رَحیمٌ، ولیٌّ، سَخیٌّ، ذَکیٌّ، رَضیٌّ، عَلَیهِ رَحمَةٌ، وَ تَسلیمٌ، وَ بَرَکَةٌ، وَ تَعظیمٌ، وَ تَکریمٌ مِن رَبٍّ غَفورٍ رَحیمٍ، قَریبٍ مُجیبٍ، وَصیَّتُکُم مَعشَرَ مَن حَضَرَنی، بِتَقوی رَبِّکُم، وَ ذَکَّرتُکُم بِسُنَّةِ نَبیِّکُم، فَعَلَیکُم بِرَهبَةٍ تُسَکِّنُ قُلوبَکُم، وَ خَشیَةٍ تَذری دُموعَکُم، وَ تَقیَّةٍ تُنجیکُم یَومَ یُذهِلُکُم، وَ تُبلیکُم یَومَ یَفوزُ فیهِ مَن ثَقُلَ وَزنَ حَسَنَتِهِ، وَ خَفَّ وَزنَ سَیِّئَتِهِ، وَ لتَکُن مَسئَلَتُکُم مَسئَلَةَ ذُلٍّ، وَ خُضوعٍ، وَ شُکرٍ، وَ خُشوعٍ، وَ تَوبَةٍ، وَ نَزوعٍ، وَ نَدَمٍ وَ رُجوعٍ، وَ لیَغتَنِم کُلُّ مُغتَنَمٍ مِنکُم، صِحَّتَهُ قَبلَ سُقمِهِ، وَ شَیبَتَهُ قَبلَ هِرَمِهِ، وَ سِعَتَهُ قَبلَ عَدَمِهِ، وَ خَلوَتَهُ قَبلَ شُغلِهِ، وَ حَضَرَهُ قَبلَ سَفَرِهِ، قَبلَ هُوَ یَکبُرُ، وَ یَهرَمُ، وَیَمرَضُ، وَ یَسقَمُ، وَ یُمِلُّهُ طَبیبُهُ، وَ یُعرِضُ عَنهُ جَیِبُهُ، وَ یَتَغَیَّرَ عَقلُهُ، وَ لیَقطِعُ عُمرُهُ، ثُمَّ قیلَ هُوَ مَوَعوکَ، وَ جِسمُهُ مَنهوکٌ، قَد جَدَّ فی نَزعٍ شَدیدٍ، وَ حَضَرَهُ کُلُّ قریبٍ وَ بَعیدٍ، فَشَخَصَ بِبَصَرِهِ، وَ طَمَحَ بِنَظَرِهِ، وَ رَشَحَ جَبینُهُ، وَ سَکَنَ حَنینُهُ، وَ جُذِبَت نَفسُهُ، وَ نُکِبَت عِرسُهُ، وَ حُفِرَ رَمسُهُ، وَ یُتِمَّ مِنهُ وُلدُهُ، وَ تَفَرَقَ عَنهُ عَدَدُهُ، وَ قُسِّمَ جَمعُهُ، وَ ذَهَبَ بَصَرُهُ وَ سَمعُهُ، وَ کُفِّنَ، وَ مُدِّدَ، وَ وُجِّهَ، وَ جُرِّدَ، وَ غُسِّلَ، وَ عُرِیَ، وَ نُشِفَ، وَ سُجِیَ، وَ بُسِطَ لَهُ، وَ نُشِرَ عَلَیهِ کَفَنُهُ، وَ شُدَّ مِنهُ ذَقَنُهُ، وَ قُمِّصَ، وَ عُمِّمَ، وَ لُفَّ، وَ وُدِعَّ، وَ سُلِّمَ، وَ حُمَلِ فَوقَ سَریرٍ، وَ صُلِّیَ عَلَیهِ بِتَکبیرٍ، وَ نُقِلَ مِن دورٍ مُزَخرَفَةٍ، وَ قُصورٍ مُشَیَّدَةٍ، وَ حَجُرٍ مُنَضَّدَةٍ، فَجُعِلَ فی ضَریحٍ مَلحودَةٍ، ضَیِّقٍ مَرصوصٍ بِلبنٍ، مَنضودٍ، مُسَقَّفٍ بِجُلمودٍ، وَ هیلَ عَلیهِ حَفَرُهُ، وَ حُثِیَ عَلیهِ مَدَرُهُ، فَتَحَقَّقَ حَذَرُهُ، وَ نُسِیَ خَبَرُهُ وَ رَجَعَ عَنهُ وَلیُّهُ، وَ نَدیمُهُ، وَ نَسیبُهُ، وَ حَمیمُهُ، وَ تَبَدَّلَ بِهِ قرینُهُ، وَ حَبیبُهُ، وَ صَفیُّهُ، وَ نَدیمُهُ فَهُوَ حَشوُ قَبرٍ، وَ رَهینُ قَفرٍ، یَسعی فی جِسمِهِ دودُ قَبرِهِ وَ یَسیلُ صَدیدُهُ مِن مِنخَرِهِ، یُسحَقُ ثَوبُهُ وَ لَحمُهُ، وَ یُنشَفُ دَمُهُ، وَ یُدَقُّ عَظمُهُ، حَتّی یَومَ حَشرِهِ، فَیُنشَرُ مِن قَبرِهِ، وَ یُنفَخُ فِی الصّورِ، وَ یُدعی لِحَشرٍ وَ نُشورٍ، فَثَمَّ بُعثِرَت قُبورٌ، وَ حُصِّلَت صُدورٌ، وَ جیء بِکُلِّ نَبیٍّ، وَ صِدّیقٍ، وَ شَهیدٍ، وَ مِنطیقٍ، وَ تَوَلّی لِفَصلِ حُکمِهِ رَبٌّ قدیرٌ، بِعَبیدِهِ خَبیرٌ وَ بَصیرٌ، فَکَم مِن زَفرَةٍ تُضنیهِ، وَ حَسرَةٍ تُنضیهِ، فی مَوقِفٍ مَهولٍ عَظیمٍ، وَ مَشهَدٍ جَلیلٍ جَسیمٍ، بَینَ یَدَی مَلِکٍ کَریمٍ، بِکُلِّ صَغیرَةٍ وَ کَبیرَةٍ عَلیمٍٍ، حینَئِذٍ یُلجِمُهُ عَرَقُهُ، وَ یَحفِزُهُ قَلَقُهُ، عَبرَتُهُ غَیرُ مَرحومَةٍ، وَ صَرخَتُهُ غَیرُ مَسموعَةٍ، وَ حُجَّتُهُ غَیرُ مَقبولَةٍ، وَ تَؤلُ صَحیفَتُهُ، وَ تُبَیَّنُ جَریرَتُهُ، وَ نَطَقَ کُلُّ عُضوٍ مِنهُ بِسوءِ عَمَلِهِ وَ شَهِدَ عَینُهُ بِنَظَرِهِ وَ یَدُهُ بِبَطشِهِ وَ رِجلُهُ بِخَطوِهِ وَ جِلدُهُ بِمَسِّهِ وَ فَرجُهُ بِلَمسِهِ وَ یُهَدِّدَهُ مُنکَرٌ وَ نَکیرٌ وَ کَشَفَ عَنهُ بَصیرٌ فَسُلسِلَ جیدُهُ وَ غُلَّت یَدُهُ وَ سیقَ یُسحَبُ وَحدَهُ فَوَرَدَ جَهَنَّمَ بِکَربٍ شَدیدٍ وَ ظَلَّ یُعَذَّبُ فی جَحیمٍ وَ یُسقی شَربَةٌ مِن حَمیمٍ تَشوی وَجهَهُ وَ تَسلخُ جَلدَهُ یَضرِبُهُ زَبینَتُهُ بِمَقمَعٍ مِن حدیدٍ یَعودُ جِلدُهُ بَعدَ نَضجِهِ بِجلدٍ جدیدٍ یَستَغیثُ فَیُعرِضُ عَنهُ خَزَنَةُ جَهَنَّمُ وَ یَستَصرخُ فَیَلبَثُ حُقبَهُ بِنَدَمٍ نَعوذُ بِرَبٍّ قَدیرٍ مِن شَرِّ کُلِّ مَصیرٍ وَ نَسئَلُهُ عَفوَ مَن رَضیَ عَنهُ وَ مَغفِرَةَ مَن قَبِلَ مِنهُ فَهُوَ وَلیُّ مَسئَلَتی وَ مُنحُجِ طَلِبَتی فَمَن زُحزِحَ عَن تَعذیبِ رَبِّهِ سَکَنَ فی جَنَّتِهِ بِقُربِهِ وَ خُلِّدَ فی قُصورِ مُشَیَّدةٍ وَ مُکِّنَ مِن حورٍ عینٍ وَ حَفَدَةٍ وَ طیفَ عَلَیهِ بِکُئوسٍ وَ سَکَنَ حَظیرَةَ فِردَوسٍ، وَ تَقَلَّبَ فی نَعیمٍ، وَ سُقِیَ مِن تَسنیمٍ وَ شَرِبَ مِن عَینٍ سَلسَبیلٍ، مَمزوجَةٍ بِزَنجَبیلٍ مَختومَةً بِمِسکٍ عَبیرٍ مُستَدیمٍ لِلحُبورٍ مُستَشعِرٍ لِلسّرورِ یَشرَبُ مِن خُمورٍ فی رَوضٍ مُشرِقٍ مُغدِقٍ لَیسَ یَصدَعُ مَن شَرِبَهُ وَ لَیسَ یَنزیفُ هذِهِ مَنزِلَةُ مَن خَشِیَ رَبَّهُ وَ حَذَّر نَفسَهُ وَ تِلکَ عُقوبَةُ مَن عَصی مُنشِئَهُ وَ سَوَّلَت لَهُ نَفسُهُ مَعصیَةَ مُبدیهِ ذلِکَ قَولٌ فَصلٌ وَ حُکمٌ عَدلٌ خَیرُ قَصَصٍ قَصَّ وَ وَعظٍ بِهِ نَصَّ تَنزیلٌ مِن حَکیمٍ حَمیدٍ نَزَلَ بِهِ روحُ قُدُسٍ مُبینٍ عَلی نَبیٍّ مُهتَدٍ مَکینٍ صَلَّت عَلَیهِ رُسُلٌ سَفَرَةٌ مُکَرَّمونَ بَرَرَةٌ عُذتُ بِرَبٍ رَحیمٍ مِن شَرِّ کُلِّ رَجیمٍ فَلیَتَضَرَّع مُتَضَرِّعُکُم وَ لیَبتَهِل مُبتَهِلُکُم فَنَستَغفِرُ رَبَّ کُلِّ مَربوبِ لی وَ لَکُم.
-----------

ایک ایسا خطبہ جس میں کوئی نقطہ نہیں ہے
اَلْحَمْدُ لِلّهِ الْمَلِکِ الْمَحْمودِ الْمالِکِ الْوَدودِ، مُصَوِّرِ کُلِّ مَوْلودٍ وَ مَآلِ کُلِّ مَطْرودٍ.
ساطِحِ الْمِهادِ وَ مُوَطِّدِ الْاَطْوادِ وَ مُرْسِلِ الْاَمْطارِ وَ مُسَهِّلِ الْاَوْطارِ، عالِمِ الْاَسْرارِ وَ مُدْرِکِها وَ مُدَمِّرِ الاَمْلاکِ وَ مُهْلِکِها وَ مُکَوِّرِ الدُّهورِ وَ مُکَرِّرِها وَ مُورِدِ الْاُمورِ وَ مُصْدِرِها، عَمَّ سَماحُهُ وَ کَمُلَ رُکامُهُ وَ هَمَلَ وَ طاوَعَ السُّؤالَ وَ الْاَمَلَ وَ اَوْسَعَ الرَّمَلَ وَ اَرْمَلَ.
اَحمَدُهُ حَمْداً مَمْدوداً مَداهُ وَ اُوَحِّدُهُ کَما وَحَّدَ الاَوّاهُ، وَ هُوَ اللهُ لا اِلهَ لِلاُمَمِ سِواهُ وَ لا صادِعَ لِما عَدَّلَهُ وَ سَوّاهُ.
اَرْسَلَ مُحَمَّداً عَلَماً لِلْاِسْلامِ وَ اِماماً لِلْحُکّامِ، مُسَدِّداً لِلرَّعاعِ وَ مُعَطِّلَ اَحْکامِ وَدٍّ وَ سُواعٍ، اَعْلَمَ وَ عَلَّمَ وَ حَکَمَ وَ اَحْکَمَ وَ اَصَّلَ الْاُصولَ وَ مَهَّدَ وَ اَکَّدَ الوُعودَ وَ اَوْعَدَ، اَوْصَلَ اللهَ لَهَ الاِکْرامَ وَ اَوْدَعَ روحَهَ السَّلامَ وَ رَحِمَ آلَهُ وَ اَهْلَهُ الْکِرامَ، مالَمَعَ رِئآلٌ وَ مَلَعَ رالٌ وَ طَلَعَ هِلالَ وَ سُمِعَ اِهْلالٌ.
اِعْمَلوا -رَعاکُمُ اللهُ- اَصْلَحَ الْاَعْمالِ وَ اسْلُکوا مَسالِکَ الْحَلالِ وَ اطرَحوا الْحَرامَ وَ دَعوهُ وَ اسمَعوا اَمرَ اللهِ وَ عوهُ وَ صِلوا الْاَرْحامَ وَ راعوها وَ عاصوا الْاَهْواءَ وَ اَردَعوها وَ صاهِروا اَهْلَ الصَّلاحِ وَ الْوَرَعِ وَ صارِموا رَهْطَ اللَّهْوِ وَ الطَّمَعِ وَ مُصاهِرُکُمْ اَطْهَرُ الْاَحْرارِ مولِداً وَ اَسْراهُمْ سؤدُداً وَ اَحْلاهُمْ مَورِداً وَ ها؛ هُوَ اَمَّکُمْ وَ حَلَّ حَرَمَکُمْ مُملِکاً عَروسَکُم المُکَرَّمَةَ وَ ماهَرَ لَها کَما مَهَرَ رَسولُ اللهِ اُمَّ سَلَمَةَ وَ هُوَ اَکْرَمُ صِهْرٍ اَوْدَعَ الْاَوْلادَ وَ مَلَکَ ما اَرادَ وَ ما سَها مُمَلِّکُهُ وَ لا وَهِمَ وَ لا وُکِسَ مُلاحِمُهُ وَ لا وُصِمَ. اَسْئَلُ اللهَ لَکُم اِحمادَ وِصالِهِ وَ دَوامَ اِسْعادِهِ وَ اَلْهَمَ کُلّاً اِصْلاحَ حالِهِ وَ الْاِعْدادَ لِمَآلِهِ وَ مَعادِهِ، وَ لَهُ الْحَمْدُ السَّرْمَدُ وَ الْمَدْحُ لِرَسولِهِ اَحْمَدَ

الحَمدُ لِلّهِ أهلِ الحَمدِ وَ أحلاهُ، وَ أسعَدُ الحَمدِ وَ أسراهُ، وَ أکرَمُ الحَمدِ وَ أولاهُ.
الواحدُ الاحدُ الأحَدُ الصَّمَدُ، لا والِدَ لَهُ وَ لا وَلَدَ.
سَلَّطَ المُلوکَ وَ أعداها، وَ أهلَکَ العُداةَ وَ أدحاها، وَ أوصَلَ المَکارِمَ وَ أسراها، وَ سَمَکَ السَّماءَ وَ عَلّاها، وَ سَطَحَ المِهادَ وَ طَحاها، وَ وَطَّدَها وَ دَحاها، وَ مَدَّها وَ سَوّاها، وَ مَهَّدَها وَ وَطّاها، وَ أعطاکُم ماءَها وَ مَرعاها، وَ أحکَمَ عَدَدَ الاُمَمِ وَ أحصاها، وَ عَدَّلَ الأعلامَ وَ أرساها.
الاِلاهُ الأوَّلُ لا مُعادِلَ لَهُ، وَلا رادَّ لِحُکمِهِ، لا إلهَ إلّا هُوَ، المَلِکُ السَّلام، المُصَوِّرُ العَلامُ، الحاکِمُ الوَدودُ، المُطَهِّرُ الطّاهِرُ، المَحمودُ أمرُهُ، المَعمورُ حَرَمُهُ، المَأمولُ کَرَمُهُ.
عَلَّمَکُم کَلامَهُ، وَ أراکُم أعلامَهُ، وَ حَصَّلَ لَکُم أحکامَهُ، وَ حَلَّلَ حَلالَهُ، وَ حَرَّمَ حَرامَهُ.
وَ حَمَّلَ مُحَمَّداً (صَلَّ اللهُ عَلَیهِ وَ آلِهِ) الرِّسالَةَ، وَ رَسولَهُ المُکَرَّمَ المُسَدَّدَ، ألطُّهرَ المُطَهَّرَ.
أسعَدَ اللهُ الاُمَّةَ لِعُلُوِّ مَحَلِّهِ، وَ سُمُوِّ سُؤدُدِهِ، وَ سَدادِ أمرِهِ، وَ کَمالِ مُرادِهِ. أطهَرُ وُلدِ آدَمَ مَولوداً، وَ أسطَعُهُم سُعوداً، وَ أطوَلُهُم عَموداً، وَ أرواهُم عوداً، وَ أصَحُّهُم عُهوداً، وَ أکرَمُهُم مُرداً وَ کُهولاً.
صَلاةُ اللهِ لَهُ لِآلِهِ الأطهارِ مُسَلَّمَةً مُکَرَّرَةً مَعدودَةً، وَ لِآلِ وُدِّهِمُ الکِرامِ مُحَصَّلَةً مُرَدَّدَةً ما دامَ لِالسَّماءِ أمرٌ مَرسومٌ وَ حَدٌّ مَعلومٌ.
أرسَلَهُ رَحمَةً لَکُم، وَ طَهارَةً لِأعمالِکُم، وَ هُدوءَ دارِکُم وَ دُحورَ، عارِکُم وَ صَلاحَ أحوالِکُم، وَ طاعَةً لِلّهِ وَ رُسُلِهِ، وَ عِصمَةً لَکُم وَ رَحمَةً.
اِسمَعوا لَهُ وَ راعوا أمرَهُ، حَلِّلوا ما حَلَّلَ، وَ حَرِّموا ما حَرَّمَ، وَ اعمِدوا – رَحِمَکُمُ اللهُ – لِدَوامِ العَمَلِ، وَ ادحَروا الحِرصَ، وَ اعدِموا الکَسَلَ، وَ ادروا السَّلامَةَ وَ حِراسَةَ مُلکِ وَ رَوعَها، وَ هَلَعَ الصُّدورِ وَ حُلولَ کَلِّها وَ هَمِّها.
هَلَکَ وَ اللهِ أهلُ الاِصرارِ، وَ ما وَلَدَ والِدٌ لِلاِسرارِ، کَم مُؤَمِّلٍ أمَّلَ ما أهلَکَهُ، وَ کَم مالٍ وَ سِلاحٍ أعَدَّ صارَ لِلأعداءِ عُدَّةً وَ عُمدَةً.
اَللّهُمَّ لَکَ الحَمدُ وَ دَوامُهُ، وَ المُلکُ وَ کَمالُهُ، لااِلهَ إلّا هُوَ، وَسِعَ کُلَّ حِلمٍ حِلمُهُ، وَ سَدَّدَ کُلُّ حُکمٍ حُکمُهُ، وَ حَدَرَ کُلَّ عِلمٍ عِلمُهُ.
عَصَمَکُمُ وَ لَوّاکُم، وَ دَوامَ السَّلامَةِ أولاکُم، وَ لِلطّاعَةِ سَدَّدَکُم، وَ لِلاِسلامِ هَداکُم، وَ رَحِمَکُم وَ سَمِعَ دُعاءَکُم، وَ طَهَّرَ أعمالَکُم، وَ أصلَحَ أحوالَکُم.
وَ أسألُهُ لَکُم دَوامَ السَّلامَةِ، وَ کَمالَ السَّعادَةِ، وَ الآلاءَ الدّارَةَ، وَ الاَحوالَ السّارَّةَ، وَ الحَمدُ لِلّهِ وَحدَهُ.

یہ بدون الف خطبہ اور بغیر نقطہ خطبہ ؛ دونوں حضرت علی ؓ کی طرف منسوب ہیں۔ شیعہ حضرات کی کتب میں اس کا ذکر بکثرت ہے۔

درس نظامی اور رشتہ تلمیذ و اتالیق

درس نظامی اور رشتہ تلمیذ و اتالیقۘ
یہ 19 جنوری 1926کی بات ہے کہ مولانا عبدالباری فرنگی محلؒ کا انتقال ہو گیا۔ آپ کا شمار ہندوستان کے ممتاز علمائے کرام میں ہوتا تھا۔ انگریزوں کے سخت خلاف تھے۔ حتیٰ کہ مغربی تعلیم کا مقابلہ کرنے کی خاطر لکھنو میں ایک مدرسے، مدرسہ نظامیہ کی بنیاد رکھی۔شہنشاہ اکبر کے دور میں ایک انگریز تاجر لکھنو آکر نیل کی تجارت کرنے لگا۔ اسے کاروبار میں بہت منافع ہوا۔ چناں چہ اس نے لکھنو میں اپنا عالیشان گھر تعمیر کرایا جو ’’فرنگی محل‘‘ کے نام سے مشہور ہوا۔ جب وہ انگلستان آ گیا، تو اس کا محل حکومت نے اپنے قبضے میں لے لیا۔سترہویں صدی میں شہنشاہ اورنگ زیب نے ایک عالم دین، ملاسعید کو فرنگی محل سونپ دیا۔ ملا سعید نے اس کوٹھی میں ایک مدرسہ قائم کیا جسے ان کے باکمال فرزند، نظام الدین سہالوی نے بین الاقوامی شہرت بخشی۔ اسی مدرسے میں ’’درس نظامی‘‘ مدون ہوا جو آج بھی پاکستان و بھارت کے کئی مدارس میں پڑھایا جاتا ہے۔ اس مدرسے میں تعلیم پانے والے علمائے فرنگی محل کے نام سے مشہور ہوئے۔ مدرسے کے نصاب میں اصول، قانون و منطق حاوی ہے۔(جب کہ مدرسہ دیوبند کے نصاب میں قرآن و حدیث پہ زیادہ زور دیا جاتا ہے)۔
اٹھارویں صدی میں مدرسہ فرنگی محل کو بہت شہرت ملی اور وہاں سے پڑھ کر نکلے علمائے کرام نے کئی ریاستوں کے شہزادوں کو زیور تعلیم سے آراستہ کیا۔ انہی شہزادوں میں ریاست رام پور کے شہزادے بھی شامل تھے۔ جب مولانا عبدالباری فرنگی محل فوت ہوئے، تو چند ہفتوں بعد نواب رام پور، حمید علی خان لواحقین سے تعزیت کرنے لکھنو تشریف لائے۔ اہل خانہ سے ملاقات کرنے کے علاوہ انہوں نے مدرسے کا بھی دورہ کیا۔ دورے کے دوران نواب رام پور نے ناظم مدرسہ سے کہا ’’یہ ہمارے اساتذہ کا مدرسہ ہے۔

اسی لیے میں کچھ اس کی نذر کرنا چاہتا ہوں۔‘‘ انہوں نے پھر مدرسے کو بھاری چندہ دیا اور رخصت ہوگئے۔ نواب حمید علی خان نے کبھی مدرسہ فرنگی محل میں تعلیم نہیں پائی تھی اور بظاہر یہ انوکھی بات لگتی ہے کیونکہ نواب شیعہ تھے، جبکہ مدرسے میں اساتذہ و طلبہ سبھی سنّی ! لہٰذا نواب پور نے پھر یہ کیوں کہا کہ یہ ہمارے اساتذہ کا مدرسہ ہے؟ دراصل دو سو سال قبل جب رام پور کے نوابین سنّی تھے، تو دو علمائے فرنگی نے وہاں جاکر شہزادوں کو تعلیم و تربیت دی تھی۔
یہ علم پھر سینہ بہ سینہ شاہی خاندان میں منتقل ہوتا رہا اور اس کا کچھ حصّہ نواب حمید علی خان کو بھی ملا۔ اسی لیے شیعہ ہونے اور درمیان میں دو سو برس کا وقفہ آنے کے باوجود انہوں نے خود کو علمائے فرنگی کا شاگرد رشید قرار دیا اور مدرسے کی امداد کو اپنا فرض جانا۔
یہ واقعہ دو چشم کشا حقائق سامنے لاتا ہے۔ اول یہ کہ آج بھی شیعہ و سنّی کے طبقہ بالا اور علمائے کرام میں باہمی عزت و احترام اور رواداری کا جذبہ موجود ہے۔ البتہ نچلے طبقوں میں کم علمی اور جہالت کے باعث کچھ مخاصمت پائی جاتی ہے۔ دوم یہ واقعہ اسلامی معاشرے میں استاد اور شاگرد کے رشتے کی اہمیت و توقیر پر بڑی خوبصورتی و نفاست سے روشنی ڈالتا ہے۔
یہ حقیقت ہے کہ تاریخی طور پر اسلامی معاشروں میں استاد اور شاگرد کے درمیان جو انتہائی قریبی اور احترام کا تعلق ملتا ہے، وہ کسی اور انسانی معاشرے، تہذیب اور تمدن میں نظر نہیں آتا۔ یہ رشتہ جنم لینے کی مختلف وجوہ ہیں۔پہلی وجہ یہ کہ دین اسلام میں سیکھنے سکھانے کو بہت اہمیت دی گئی ہے۔ حتیٰ کہ جب اللہ تعالیٰ نے اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے کلام فرمایا، تو کہا گیا:
’’اپنے رب کا نام لے کر پڑھو… جس نے قلم کے ذریعے علم سکھایا اور انسان کو وہ باتیں سکھائیں جس کا اسے علم نہ تھا ۔(سورہ علق:1 تا 5)
قرآن کی دیگر کئی آیات میں بھی مسلمانوں پر زور دیا گیا ہے کہ (دینی و دنیاوی) علم حاصل کرو۔ اس موضوع پر نبی کریمؐ کی سیکڑوں احادیث بھی ملتی ہیں۔ غرض ایمان لے آنے کے بعد مسلمان کی سب سے اہم ذمے داری خود کو باعلم بنانا ہے۔اسلامی معاشرے میں علم کی بے پناہ قدر و قیمت کے باعث ہی تعلیم دینے والے مسلمانوں سے احترام و تکریم پانے لگے۔ مسلمان ان سے محبت کرتے، تو حقیقی طور پر ان کا رعب و دبدبہ بھی قبول کرتے۔
ایک بار مشہور عالم دین و فقیہہ، امام عبداللہؒ بن مبارک بغداد شریف لائے، تو ان کا استقبال کرنے کی خاطر لوگوں کا جم غفیر جمع ہوگیا۔ شورو غل کی آوازیں محل تک پہنچیں، تو خلیفہ ہارون الرشید معتجب ہوا۔ دریافت کرنے پر حقیقت حال بتائی گئی۔ یہ سن کر خلیفہ کی زوجہ، ملکہ زبیدہ خاوند سے گویا ہوئی:
’’آپ یقیناً عظیم بادشاہ ہیں۔ آدھی دنیا پر آپ کی حکمرانی کا سکّہ چلتا ہے۔ لیکن دنیا کے اصل حکمران علما ہی ہیں۔ وہ ہی لوگوں کے دلوں پر حکومت کرتے ہیں۔ خوف و دہشت نہیں امام بارک سے محبت و احترام ہی ہزارہا مسلمانوں کو ان کا استقبال کرنے لے آیا۔‘‘
رفتہ رفتہ اسلامی معاشرے میں علم ہو یا ہنر، اسے سکھانے والا لائق تعظیم بن گیا۔ حتیٰ کہ استاد کی عزت کرنے کے اصول و ضوابط نے جنم لیا۔ مثال کے طور پر مدرسہ فرنگی محل میں نئے طلبہ کو ہدایات دی جاتی ہیں:
’’طالب علم ہمیشہ استاد کے پیچھلے چلے… بڑھ چڑھ کر استاد محترم کی خدمات بجا لائے… اختلاف کی کوئی بات ہو تو استاد کا کہا حرف آخر سمجھ جائے گا۔‘‘
خاص طور پر ماضی کے علمائے کرام اور اساتذہ کو اس لیے بھی قابل رشک عزت و احترام ملا کہ انہوں نے نہایت باتقویٰ، نیک اور سادہ زندگیاں گزاریں۔ وہ ہوا و ہوس سے کوسوں دور رہے۔ مولانا عبدالباری فرنگی محل کا قول ہے:’’ استاد کو ایسا آئینہ ہونا چاہیے جس میں دیکھ کر طالب علم اپنا کردار و اخلاق ڈھال سکے۔‘‘
علمائے اکرام اور اساتذہ نے مسلمانوں میں یوں بھی عزت و تکریم پائی کہ وہ حکمرانوں کی ناحق بات پر آواز حق بلند کرتے تھے۔ تاریخ اسلام علما کی حق گوئی کے بے مثال واقعات سے بھری پڑی ہے۔ پھر جب یورپی استعمار عالم اسلام پر حملہ آور ہوا، تو یہ علمائے کرام ہی تھے جنہوں نے مدارس سے نکل کر غاصبوں کا بے جگری سے مقابلہ کیا۔ انڈونیشیا سے لے کر ہندوستان اور مراکش تک یورپی استعمار نے بہت کوششیں کیں کہ علمائے کرام کو ہمنوا بنالیا جائے، مگر وہ ناکام رہا۔ مولانا عبدالرزاق فرنگی محل انگریزی غاصبوں کے اتنے شدید دشمن تھے کہ ان کی شکل دیکھنا گوارا نہ کرتے۔
دور جدید کے مدارس میں آج بھی نہایت تکریم و احترام پہ مبنی استاد و شاگرد کا مقدس رشتہ موجود ہے۔ تاہم مغربی طرز کے تعلیمی اداروں میں استاد کو وہ عزت و احترام حاصل نہیں جو روایتاً علمائے کرام کا طرہ امتیاز رہا ہے۔ شاید وجہ یہ ہے کہ ان اداروں میں حصول تعلیم کا ناتا زر سے بھی جڑ چکا اور سیکھنے سکھانے کے عمل نے کاروبار کی حیثیت اختیار کرلی۔
منقول : http://www.express.pk/story/344382/

Thursday, February 4, 2016

شجرہ چشتیہ صابریہ امدادیہ SHAJARAH CHISHTIYA SABARIYAH IMDADIYA




    سلسلہ کے ہر نام پر کلک کرنے سے تفصیلی حالات کا مطالعہ کیا جا سکتا ہے۔ البتہ  درج ذیل حضرات کے حالات کی لنک موجود نہیں۔
    احمد عبدالق ردولوی۔ محمد بن شیخ عارف۔  ۔ جلال الدین تھانیسری۔  نظام الدین تھانیسری۔ شاہ ابوسعید نعمانی،  محمدی اکبرآبادی ، شاہ محمد مکی جعفری،  شاہ عضد الدین،  شاہ عبدالہادی 
    ،شاہ عبدالباری،  حاجی عبدالرحیم ولایتی